Еркан Ай приехал в Магнитогорск по обмену около 2,5 месяцев назад из Стамбула для того, чтобы изучать программирование в Магнитогорском техническом университете. За это время он успел не только получить ценные знания, улучшить свой разговорный русский, но и завести множество друзей, а также полюбить город металлургов. Но обо всём по порядку.
— Еркан, до приезда в Россию что Вы знали о нашей стране?
— Перед тем, как приехать сюда, я слышал, что Россия — необычное государство с обширной территорией. Мои знакомые, которые уже побывали в вашей стране, говорили: «Ты должен увидеть Россию, там интересно».
— Ожидания оправдались?
— Да, мне очень нравится в России, и в частности в Магнитогорске. Мы считаем, что ваш город — замечательный и здесь есть отличная возможность получить хорошее образование. Но почему-то местные студенты недолюбливают Магнитогорск. Они жалуются на то, что город маленький и здесь плохая экология.
— Несмотря на различные взгляды, Вам удалось завести друзей в Магнитогорске?
— Да, удалось. Хотелось бы немного рассказать о них. Я дружу с девушкой и парнем. Меня удивило то, что они прекрасно говорят на турецком языке. А девушка на нём ещё и читает стихи. Представьте, если бы вы встретили турка, который декламирует на русском произведения Пушкина! Вообще у меня много русских друзей, многие из них живут в Турции. И стоит отметить, что люди из России очень дружелюбно относятся к нам.
— А какое отношение Вы встретили со стороны преподавателей МГТУ?
— Здесь очень умные, интересные преподаватели. Поскольку наша группа состоит из двух человек (со мной учится ещё одна студентка из Турции), то преподаватели уделяют каждому из нас максимум внимания. Можно сказать, относятся к нам, как к своим собственным детям.
— Расскажите, как в турецком вузе строится процесс обучения?
— Я могу рассказать на примере своего университета, который находится в небольшом городке, в нескольких сотнях километрах от Стамбула. Как правило, обучение на инженерных специальностях занимает пять лет. На первом курсе мы изучаем английский язык, затем сдаём экзамен и приступаем непосредственно к изучению инженерных предметов. К слову, знание английского мне пригодилось и в Магнитогорске: почти все лекции у нас проходят на этом языке.
Что касается темы турецкого высшего образования, то обычно 1-2 дня даются студентам на самоподготовку. На нашем выпускном курсе, например, пятница, суббота и воскресенье — выходные. В остальные дни учёба длится по 6 часов. В МГТУ мы проводим гораздо больше времени.
— Окончив обучение в Магнитогорске, Вы автоматически становитесь выпускником родного вуза?
— Да. Все выпускные экзамены мы будем сдавать в Магнитогорске. В свой университет я вернусь в конце мая, как раз к выпускному вечеру. Но сначала нас ждёт торжественная церемония: мы наденем мантии и академические шапочки и нам вручат дипломы.
— Какие планы у Вас после окончания университета?
— Я планирую поехать к родственникам в Германию, во Франкфурт, чтобы продолжить обучение и получить степень магистра. Если не получится, то вернусь в Стамбул и буду искать работу. Небольшой опыт в программировании у меня уже есть: на первых курсах я работал веб-мастером.
— Это будет в будущем, но вернёмся к настоящему. Расскажите, как устроена Ваша студенческая жизнь сегодня?
—Мы делаем всё вместе с моими друзьями, ведь у нас одинаковый курс обучения. Встаём в 7 часов утра, готовимся к занятиям в университете, затем идём на учёбу. После возвращаемся в общежитие, готовим еду, выполняем домашние задания. Иногда по вечерам встречаемся с друзьями. Раз в два-три дня общаемся с родственниками по интернету. Также вечерами составляем планы, как отдохнуть на выходных, к примеру, съездить на Банное.
— По вкусу ли Вам блюда местной кухни?
— Да, я уже успел попробовать пельмени, борщ. Также мы иногда ходим в «Лакомку». Я считаю, что «Лакомка» — это Мекка для турков (смеётся), потому что там всё очень вкусно, хорошее качество продукции и низкие цены.
Ещё, что мне понравилось в вашем городе, здесь легко найти подходящую для нас еду. Для сравнения: в Европе это сделать достаточно сложно.
— А к русской зиме быстро привыкли?
— Акклиматизация проходит постепенно. Когда в Магнитогорске начинается похолодание, мы уже не простужаемся, как бывало поначалу. К тому же, бывают дни достаточно тёплые. К примеру, сейчас стоит погода (на улице +1 градус — прим. редакции), очень похожая на ту, которая обычно в моём районе.
— Ранее Вы сказали, что у Вас много русских друзей. Получается, в Магнитогорске и языковой барьер для Вас отсутствует?
— В какой-то степени да. В общении с друзьями я пользуюсь в том числе и русским языком. Его изучение я начал ещё в Стамбуле. Поначалу настоящим испытанием оказался алфавит. Сейчас я уже свободно читаю несложные русские тексты, остаётся подтянуть разговорную речь.
— По мере изучения русского языка Вас что-то удивило в нём?
— Прежде всего удивило то, что меняется окончание у существительных, особенно в сочетании с числительными: к примеру, один кот, два, три, четыре кота, пять котов. Это интересно, но требует запоминания. Можно еще отметить правила чтения. И в турецком языке, и в русском — они одинаковые: читаем также, как пишем. Кроме того, в русском очень много длинных слов. Если по-английски мы говорим «Hello», «hi», то по-русски «здрав-ствуй-те».Также недавно я узнал, что вместо местоимения «вы» можно говорить «ты». Мои друзья уже объяснили, что есть разница между официальным языком и повседневным.
— Кроме новых знаний в русском языке, что ценного дала Вам эта поездка в Магнитогорск?
— Здесь я встретил отличных преподавателей, кроме теоретических знаний, мы получили и практические, общаясь с инженерами. Это очень ценно. Кроме того, здесь я приобрёл друзей, для меня это тоже значимо. Когда они будут в Стамбуле, я обязательно им покажу самые важные места в этом городе.